Proverbes réunionnais
Je me régale à écouter parler créole. C'est une langue très imagée.
Parfois, c'est facile à comprendre, d'autres fois, moins.
Voilà quelques proverbes affichés à l'entrée de la bibliothèque de Saint Bernard.
Certains sont très proches de proverbes français.
Un petit truc qui aide à comprendre les transcriptions du créole: lire le texte à voix haute
Mon coq est lâché, rentrez vos poules.
Mes enfants, eux, disent: Y'a anguille sous l'caillou!
D'autres sont un peu plus difficiles à décrypter.
Le boeuf ne commande pas la corde, soit, vous ne pouvez pas diriger quelqu'un qui doit vous diriger.
Les fourmis vivent sous la terre, tout le monde le sait, soit:
il est inutile de faire des choses en cachette, ça finira toujours par se savoir.
Encore quelques dictons, juste pour le plaisir:
Faire z'oreilles koson (z'oreilles étant le nom donné aux gens originaires de métropole): faire la sourde oreille.
Z'oreilles koson (cochon) dand marmite pois: rester bouche bée.
En atandan cabri y manze salad: être dans la mouise pendant que les autres s'amusent.
Espér' trouv' boudin cuit dans vent' cochon: espérer trouver quelque chose de tout fait, sans faire beaucoup d'efforts.